Tool: Die Eier Von Satan Meaning
Die Eier Von Satan Lyrics
Eine halbe Tasse Staubzucker
Ein Viertel teaspoo Salz
Eine Hash-türkischen knifetip
Ein halbes Pfund Butter
Ein Teelöffel Vanille-Zucker
Ein halbes Pfund Mehl
150 g gemahlene Nüsse
Ein wenig extra Staubzucker
... und...
-
Tool don't like eggs in their cookies.
-
I think this song is about how drugs are evil the word Satan also means evil in German so it could also be called the balls of evil saying that they are evil and wrong. The drugs in them is wrong. Every song by tool has a meaning, even the ones with out lyrics or music.
-
Hey I'm just wondering, is this a real recipe? I'm kinda curious if it's tasty or not.
-
it's about mexican wedding cookies. hash cookies could be the same thing but they stated it is "mexican wedding cookies"
-
Is is known that Maynard likes to screw with his listeners heads. It's simply a recipe for hash cookies spoken in german. I'm sure that whenever this was written they wanted people to interpret it as some kind of nazi thing because it gets a rise out of people.
-
The segue "Die Eier von Satan" has a heavy industrial guitar played over a reversed drum beat with an unusual, irregular time signature (9/8 time, or possibly 9/4). The lyrical component of the song is in German, performed by Marko Fox, a member of ZAUM. He is backed by a sound that resembles a hydraulic press, and crowd cheering and applause that increase in volume as the lyrics are read with increasing ferocity. These combined effects make the song sound like a militant German rant or Nazi rally.
While the sound and the word "Satan" in the title may suggest to listeners that the lyrics feature aggressive or even violent content, the speaker is merely reciting a cookie recipe, possibly hashish or Mexican cookies. The song was originally translated by Gudrun Fox. According to Blair McKenzie Blake, the maintainer of the official Tool website, "Die Eier von Satan" originally were cookies that "Marko Fox's grandmother used to bake for him as a child, without using eggs as an ingredient. The substitution for eggs is a magical incantation from the worm-eaten pages of some moldering grimoire." This magical incantation ("sim salabim bam ba saladu saladim") is taken from the German children's song "Auf einem Baum ein Kuckuck saß". According to the lyrics, the special ingredient besides this "incantation" is actually "a knife-tip of Turkish hashish". The title literally translates to "The Eggs of Satan" or "The Balls of Satan," due to a German double entendre of "Eier", which means "eggs" and also serves as a slang word for "testicles". The experimentation in this song has been compared to that of Einstürzende Neubauten -
This means pages of stan talking of stan and the belief of evil and army of stan! JOIN SATANS ARMY
-
The segue "Die Eier von Satan" has a heavy industrial guitar played over a reversed drum beat with an irregular time signature (9/8). The lyrical component of the song is in German, performed by Marko Fox, a member of ZAUM. He is backed by a sound that resembles a hydraulic press,and crowd cheering and applause that increase in volume as the lyrics are read with increasing ferocity. These combined effects make the song sound like a militant German rant or Nazi rally.While the sound and the word "Satan" in the title may suggest to listeners that the lyrics feature aggressive or even violent content, the speaker is merely reciting a cookie recipe,for hashish or Mexican cookies.The song was originally translated by Gudrun Fox. According to Blair McKenzie Blake, the maintainer of the official Tool website, "Die Eier von Satan" originally were cookies that "Marko Fox's grandmother used to bake for him as a child, without using eggs as an ingredient. The substitution for eggs is a magical incantation from the worm-eaten pages of some moldering grimoire."This magical incantation ("sim salabim bam ba saladu saladim") is taken from the German children's song "Auf einem Baum ein Kuckuck saß".According to the lyrics, the special ingredient besides this "incantation" is actually "a knife-tip of Turkish hashish". The title literally translates to "The Eggs of Satan"or "The Balls of Satan," due to a German double entendre of "Eier", which means "eggs" and also serves as a slang word for "testicles". The experimentation in this song has been compared to that of Einstürzende Neubauten.
-
The segue "Die Eier von Satan" has a heavy industrial guitar played over a reversed drum beat with an irregular time signature (9/8). The lyrical component of the song is in German, performed by Marko Fox, a member of ZAUM. He is backed by a sound that resembles a hydraulic press, and crowd cheering and applause that increase in volume as the lyrics are read with increasing ferocity. These combined effects make the song sound like a militant German rant or Nazi rally.While the sound and the word "Satan" in the title may suggest to listeners that the lyrics feature aggressive or even violent content, the speaker is merely reciting a cookie recipe,for hashish or Mexican cookies. The song was originally translated by Gudrun Fox. According to Blair McKenzie Blake, the maintainer of the official Tool website, "Die Eier von Satan" originally were cookies that "Marko Fox's grandmother used to bake for him as a child, without using eggs as an ingredient. The substitution for eggs is a magical incantation from the worm-eaten pages of some moldering grimoire." This magical incantation ("sim salabim bam ba saladu saladim") is taken from the German children's song "Auf einem Baum ein Kuckuck saß". According to the lyrics, the special ingredient besides this "incantation" is actually "a knife-tip of Turkish hashish". The title literally translates to "The Eggs of Satan" or "The Balls of Satan," due to a German double entendre of "Eier", which means "eggs" and also serves as a slang word for "testicles". The experimentation in this song has been compared to that of Einstürzende Neubauten.
-
Everyone seriously needs to stop interpreting this song with Nazism just because it's in German. The cheering crowd towards the end of the song might seem like some sort of hint, but I really can't see it having any meaning of that sort...it's a cooking recipe after all...aren't tool allowed to occasionally make a light hearted song? It probably seemed like a good idea when Maynard was high on Satan's balls/eggs...btw the ambiguity of that translation is funny and probably the reason he wrote it in German.
-
Tool songs always have multiple meanings and can be interpreted in many ways depending on who you are. The joke theory is quite possible but I believe is just not Maynard's style. With that being said the theory presented by the other anonymous is, in my opinion the most correct, where you hear Satan then realize that it is just about cookies and then further delve into it and realize that it could be Nazi speech if interpreted as the eggs being the Jews. However, it is all based on your own interpretation and everyone should form their own opinion.
And, anyone who hasn't heard puscifer yet needs to check it out. Its a band Maynard created, really good stuff. -
Just a remark from a native German speaker: There are two words in the lyrics that I found somewhat unusual.
The one is “Staubzucker”, which literally means “dust sugar”. I read that this is used in the southern part of Germany and in Austria, but the usual expression would certainly be “Puderzucker”, i. e. “powder(ed) sugar”. I don’t know if I’m over-interpreting here, but at least in my opinion the “dust” adds a somewhat morbid feeling to the sweet sugar.
The other word is “augenballgroß”, i. e. “having the size of an eyeball”. The meaning is of course clear, but I have never heard or read that word before – let alone referring to something edible. Typical size comparisons would use different kinds of fruit or maybe balls that are used for sports, but certainly not eyeballs. This term definitely has a smack of gore.
Another thing: Maynard’s pronunciation is really good, you can hardly hear any kind of English accent. The only suspicious word is “Backblech” (baking tray), which should rather be pronounced like the English “buck” instead of “back”. The rest sounds pretty perfect to me.
Finally, a bit off topic: It’s kind of funny to read all those comments about the evil-sounding German language. But thanks for pointing out that not all Germans (except a tiny fraction of idiots) are Nazis. -
In spanish is not "juevos" is "huevos"
-
Um, don't cook pot with eggs it deteriorates the thc, the songs a joke but wasting good pot is not.
More Tool songs »
Latest Articles
-
A new era for Millennial favorite, Linkin Park
-
Anime to watch for the soundtracks… and other reasons you’re undateable
-
Dolly, we need you
-
The Stranger Things Effect: How new media is drawing Gen Z and Alpha's attention to aging media
-
The most underrated soundtrack of the early 2000s
-
Buy the Soundtrack, Skip the Movie: Brainscan (1994)
Trending:
Blog posts mentioning Tool
Anger, Hate, Rage: Music Best Suited to the Moment After Getting Fired |
Just Posted
Amnesia | anonymous |
Your Smiling Face | anonymous |
You Should Be Dancing | anonymous |
Washing Machine Heart | anonymous |
Souvenirs | anonymous |
Art Deco | anonymous |
Let It Go | anonymous |
The Greatest Show | anonymous |
Vampire | anonymous |
Vampire | anonymous |
Sippy Cup | anonymous |
A Place For My Head | anonymous |
I Hope You Dance | anonymous |
Metaphor | anonymous |
Against All Odds (Take a Look at Me Now) | anonymous |